Intro
介绍人工语音翻译技术的出现并对其有效性提出疑问。
长难句
曾经是科幻小说中的内容,如今让人们能够使用不同语言交谈的技术已经出现。
1
人工语音翻译中背景噪音这一重大挑战,通过一次真实的远程对话进行了说明。
长难句
亚历克斯·韦贝尔告诉我,噪音是人工语音翻译必须应对的主要挑战之一。
长难句
一个设备也许能够在实验室或会议室里识别语音,但却难以应付我在办公室里听到的、围绕在正从日本京都站跟我通话的韦贝尔教授周围的那种背景噪音。
长难句
我在一条嘈杂的线路上努力用英语跟上他的思路,这提醒我我们相距将近一万公里——而且,即使像我们这样说着同一种语言,距离仍然是交流的障碍。
长难句
如果我们到了那一步,韦贝尔就能够更舒服地用他的母语德语发言,而我就能听到用英语表达的他的话语。
2
电子翻译器在大学环境中的实际应用,强调了取得成功的最佳条件。
长难句
在卡尔斯鲁厄理工学院(他是那里的计算机科学教授),韦贝尔和他的同事们已经用德语授课,而他们的学生可以通过电子翻译器用英语听课。
长难句
该系统生成学生可以在笔记本电脑或手机上阅读的文本,因此这个过程有点类似于加字幕。
长难句
讲师们吐字清晰、不必应对背景的喋喋不休,并且每年说的内容大体相同,这些都有助于该系统的运作。
3
人工语音翻译从长期的科幻梦想向新兴现实的转变。
长难句
道格拉斯·亚当斯于1979年出版的科幻小说《银河系漫游指南》中,描写了一种名为“巴别鱼”的生命体,当它被放入耳朵时,能让听者听懂宇宙中的任何语言。
长难句
它代表了那些技术爱好者在其实际实现之前很久就梦寐以求的设备之一,就像平得可以挂在墙上的电视一样:这些曾经我们只能梦想拥有的物品,如今已司空见惯。
长难句
乘着人工翻译和语音识别技术进步的浪潮,现在看起来像巴别鱼原型的设备已经开始出现了。
4
翻译设备目前作为家用新奇事物的局限性,以及向要求更高准确性和速度的专业模型发展的趋势。
长难句
然而,在现阶段,它们似乎被视为引人注目的新奇事物,而不是迈向韦贝尔所说的“建立一个语言透明社会”的步骤。
长难句
它们往往是家用设备或适合酒店入住等场景的应用程序,例如,提供了一种代替说“旅行者英语”的实用选择。
长难句
然而,Waverly Labs的创始人兼首席执行官安德鲁·奥乔亚观察到:“专业人士在对话中往往缺乏耐心。”
长难句
为了纠正这一点,Waverly目前正在准备一款用于专业应用的新模型,这需要在语音识别、翻译准确性以及传递翻译语音所需时间方面进行性能提升。
5
共用耳机的社交尴尬,以及通过个人翻译设备的广泛采用来解决该问题的潜力。
长难句
“我们发现与陌生人分享其中一个耳机存在障碍,”奥乔亚说。
长难句
如果耳机翻译器变得足够普及,以至于陌生人可能已经在自己耳朵里戴了他们自己的耳机,这个问题就能得到解决。
长难句
这是否会发生,以及发生得有多快,可能并不取决于耳机本身,而是取决于语音控制设备和人工翻译的整体普及程度。
6
翻译系统的未来要求:同声传译处理、离线能力以及解决数据隐私问题。
长难句
韦贝尔强调了某些亚洲国家的重要性,他指出语音翻译在日本等国家已经真正起飞,并推出了一系列系统。
长难句
翻译系统需要是同声传译的,就像电视上接受采访的外国政客说话时翻译的声音盖过原音一样,而不是分成一段段,迫使说话者在说了几句话后就得停下来等待翻译传递出去。
长难句
它需要能够离线工作,以应对无法接入互联网的情况,并解决人们对于被发送到服务器进行处理并堆积在云端的大量私人语音数据的担忧。
7
人工智能翻译器具备社会意识的必要性,以应对文化礼仪并保护当地习俗免受同质化。
长难句
系统不仅需要应对噪音等物理挑战,还需要具备社会意识,以正确的方式称呼人们。
长难句
例如,某些文化传统要求对学术地位给予庄重的尊重,而尊重这一点才是礼貌的。
长难句
同时,它们可能有助于保护当地习俗,减缓与国际英语相关的习惯的传播,比如它那种容易直呼其名的倾向。
8
翻译技术对人类语言技能的补充作用,及其在弥合移民家庭代际语言鸿沟方面的潜力。
长难句
如果这项技术成熟为无缝且无处不在的人工语音翻译,它实际上会增加语言技能的价值。
长难句
它是否有助于人们处理家庭生活或人际关系还是个未知数——尽管一个值得注意的可能性是,它可以克服移民后代与祖父母之间经常出现的语言障碍,这种障碍让孩子们和他们的祖父母没有共同语言。
9
尽管翻译软件不断进步,人类共享语言仍具有不可替代的社会和认知价值。
长难句
然而,无论它被用于什么用途,它永远不如真实的东西(指真正的人类语言掌握/同传)。
长难句
即使声音变形技术能够模拟说话者的声音,他们的嘴唇动作也不会匹配,他们看起来就像在一部配音电影里。
长难句
共享一种语言可以促进归属感和社区感,就像把英语作为通用语的国际科学家那样,而他们的前辈使用的是拉丁语。
长难句
尽管对通用语言的实际需求将会减少,但共享一种语言的社会价值将持续存在。
长难句
此外,软件永远无法替代伴随语言知识而来的那种微妙却至关重要的理解。